Eino Leino: Helkavirsiä (#klassikkohaaste)

Kirjabloggaajien perinteinen klassikkohaaste järjestetään jo 22. kertaa! Kulttuuri kukoistaa -blogin Arja on koonnut koostepostauksen, josta löytyvät linkit kaikkiin mukana oleviin blogeihin/sometileihin.





Tapani mukaan olen kamalasti myöhässä ja taisin unohtaa alun perin ilmoittautuakin, mutta olen koko tammikuun viettänyt aamuja Eino Leinon Helkavirsien parissa. Tammikuu on inhokkikuukauteni, ja olen jo muutaman vuoden ajan selättänyt sen aamusivujen avulla. Sain syksyllä veljeltäni lahjaksi vintage-painoksen Helkavirsistä, ja päätin ottaa sen lukuun tammikuussa.

Erityisesti Helkavirsissä viehätti sekin, että kuuntelin joululomalla äänikirjana Mikko Kamulan Pohjolan neidon, joka ammentaa Helkavirsien tapaan paljon kalevalaisesta kansanperinteestä. Ja runoja lukiessani huomasin, että itse asiassa Kamula on ottanut nimenomaan Helkavirsistä paljon insipiraatiota.

Jonkin aikaa luettuani muistin myös, että olen kyllä lukenut runokokoelman ennenkin, ja jopa blogannut siitä. Linkkaan postauksen tähän, mutta ette menetä paljon, vaikkette sitä klikkaisikaan. Tekstin tiivistelmä on, että enpä ymmärtänyt juuri mitään, eikä mitään jäänyt myöskään mieleen. Vähän puolustelen itseäni: vuoden 2011 maaliskuussa olin viimeisellä kolmanneksella raskaana, puolitoista vuotiaan taaperon äiti, ja luin pikavauhtia kaunokirjallisuuden klassikoja viimeiseen kirjallisuuden perusopintojen tenttiin (kyllä, opiskelin avoimessa yliopistossa samaan aikaan!). Helkavirret oli tenttikirjoista viimeinen, joten sekä motivaatio että keskittymiskyky olivat koetuksella.

Olenkin iloinen siitä, että otin teoksen uusintalukuun, sillä onhan se valtavan hieno teos. Tuntuu uskomattomalta, että Leino oli ensimmäisen osan ilmestyessä 1903 vain 25-vuotias. Toinen osa tuli ulos vuonna 1916. 

Aikaa runot ovat kestäneet hyvin. Ne käsittelevät ihmisyyden ikiaikaisia teemoja. Ja kun tapahtumat on siirretty jo kirjoitusaikanaan ikiaikaiseen ajattomaan menneisyyteen, ei reilut sata vuotta minun ja Leinon välillä ole paljon mitään. Kiinnostavaa on myöskin se, kuinka paljon ihan suoria sitaatteja Leinon säkeistä on jäänyt elämään yksittäisinä lausahduksina. Esimerkiksi Ylermi ylpeä isäntä on ihan validi kuvaus korskailevalle rehvastelijalle vielä tänäkin päivänä. Ainakin Wikipedian mukaan Leino myöskin on Ylermi-nimen (joka ei tosin taida olla kovin monen suomalaisen nimi enää nykyään) keksinyt.

Leino on luonut helkavirsissään omaleimaisen kielellisen kerronnan, joka toisaalta kumpuaa perinteisestä runomitasta, mutta toisaalta siinä näkyy myös Leinon muusta tuotannosta tuttu, omaleimainen kieli. Leinossa on luontaista dramatiikkaa: hän osaa mestarillisesti vangita hetken muutamalla sanalla:

Kuu jo kylmeni. (Kuun lapset -runoelman avaussanat)

Yhdistelmässä ikiaikainen perinne ja runoilijan oma luovuus yhdistyvät sikermäksi, josta on vaikea sanoa, mikä on lainaa edellisiltä sukupolvilta, mikä runoilijan tuotosta. Kun Lönnrot kokosi suullisen kansanperinteen aikoinaan kansien väliin yhtenäisiksi kokoelmiksi, Leino siirsi saman perinteen 1900-luvulle yhdistämällä kerrontaan modernin vuosisadan ihmisten kokemusta.

Taiteilijat ammentavat samasta lähteestä onneksi myös 2000-luvulla. Nimenomaan tällä hetkellä kalevalaisuus tuntuu trendaavan. Jo aiemmin mainitun Kamulan lisäksi lukulistallani on Emmi Itärannan Lumenlaulaja, joka kertoo Louhen tarinan. Elokuviinkin on vielä ennen Kalevalan päivää ennätettävä katsastamaan Kalevala-elokuva.

Kulttuuriperinne elää ja voi hyvin, kun uudet sukupolvet ottavat sen omikseen ja luovat siitä omia tulkintojaan. Hyvä niin!

Eino Leino: Helkavirsiä
Otava 1952 (alkup. 1903/1916)
195s.









Kommentit

  1. On kyllä hieno juttu, että Kalevala edelleen elää ajassa. Luin Helkavirsia joitain kesiä sitten ja olihan se hienoa tekstiä.

    VastaaPoista
  2. Hauskaa, että palasit haastavan nuoruuden lukukerran jälkeen Helkavirsiin! Ja jännä huomio tuo Kamula-yhteys. Ylermi olisi hieno nimi pojalle nykyäänkin. Kiitos osallistumisesta haasteeseen, Amma!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Oli aika hauskaa, että ehkä 15 minuuttia tämän postauksen julkaisemisen jälkeen näyttelijä Ylermi Rajamaa ilmestyi tv-ruudulle Muumimaratonissa :D Hieno nimi ja hienoa tulkintaa Ylermiltä!

      Poista
  3. Hyvä tosiaan joskus palata menneisiin sivuutuksiin, ja ovarthan nämä nautinto jos vähänkään tykkää tällaisesta kalevalais-myyttisestä epiikasta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Olen tosiaan tyytyväinen, että tartuin tähän uudestaan. Muutenkin uusintaluenta antaa aina jotakin: ikä tuo uutta perspektiiviä ja muutenkin lukemisajankohta vaikuttaa kokemukseen.

      Poista
  4. Minä olen tainnut myöskin lukea Helkavirsiä kirjallisuuden opintoihin, ja silloin oli runoista nauttiminen kyllä kaukana. Ehkä pitäisikin seurata esimerkkiäsi ja tarttua tähän uudelleen nyt kypsempänä ja ehkä edes jossain asiassa viisaampana.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kirjallisuuden tenttipaketit olivat kyllä sellaisia, että lukemisen ilo oli usein kaukana ottaessa tuhansia sivuja haltuun :D Suosittelen siis uusintalukua sinullekin mitä lämpimämmin.

      Poista

Lähetä kommentti